Sprachen
| Übliche Tarife (USD /Standardseite) | Berufserfahrung in Jahren: 10 |
||
| Übersetzung: | 9.2 USD | ||
|---|---|---|---|
| Übliche Tarife (USD /Standardseite) | Berufserfahrung in Jahren: 10 |
||
| Übersetzung: | 10.5 USD | ||
|---|---|---|---|
Fachwissen
Geschäftswelt/Handel (allgemein) • Ingenieurswesen: Energie- und Stromversorgung • Regierung/Politik • Industrie und Technik (allgemein) • Internationale Entwicklung/Kooperation • Maschinen/Werkzeuge • Materialforschung(Kunststoffe)/Metallurgie • Militär • Sozialkunde, Ethik, etc.Zusätzliche Arbeitsbereiche: Landwirtschaft/Viehzucht • Geisteswissenschaften (allgemein) • Bauwesen • Kosmetik/Schönheitspflege • Ökologie & Umwelt • Ingenieurswesen: (allgemein) • Ingenieurswesen: Bauwesen & Hydraulik • Ingenieurswesen: Industrie • Ingenieurswesen: Mechanik/Automatisierung/Robotik • Europäische Union • Finanzen/Wirtschaft (allgemein) • Lebensmittel/Ernährung/Milchwirtschaft • Allgemeines/Unterhaltung/Grüße/Briefe • Geschichte • Personalwesen • Jura (allgemein) • Management • Fertigung • Marketing/Marktforschung/Einzelhandel • Medizin: Instrumente • Immobilien • Transportwesen

O mnie
Od dziesięciu lat zajmuję się tłumaczeniami pisemnymi. Wyróżnia mnie doskonała jakość merytoryczna i stylistyczna tłumaczeń na język angielski.
Kwalifikacje
Certificate of Proficiency in English (ocena A).Wykształcenie
Studia na poziomie licencjackim - Akademia Wojskowa USA
Studia magisterskie - UAM Poznań, stosunki międzynarodowe
Doświadczenie
Najważniejsze spośród wykonanych przeze mnie zleceń to:
Tłumaczenia w ramach projektu naukowego Uniwersytetu w Białymstoku z dziedziny prawa karnego.
Liczne tłumaczenia z zakresu technologii spawalniczych oraz mechaniki.
Dokumentacja techniczna projektu deweloperskiego.
Liczne broszury informacyjne firm i organizacji.
Opinions




22/697-79-00